"None (allow paint)" to "Painted Only" (#12487)

Co-authored-by: Valerii Bokhan <80919135+valerii-bokhan@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Ian Bassi 2026-02-26 12:05:24 -03:00 committed by GitHub
parent c3365e0478
commit 72db7fa4df
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
23 changed files with 48 additions and 48 deletions

View file

@ -12894,7 +12894,7 @@ msgid ""
"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr ""
msgid "None (allow paint)"
msgid "Painted only"
msgstr ""
msgid "Contour"

View file

@ -14402,8 +14402,8 @@ msgstr ""
"superfície tingui un aspecte rugós. Aquest ajustament controla la posició "
"difusa"
msgid "None (allow paint)"
msgstr ""
msgid "Painted only"
msgstr "Només pintat"
msgid "Contour"
msgstr "Contorn"

View file

@ -15233,8 +15233,8 @@ msgstr ""
"nastavení ovládá polohu členitého povrchu.Náhodné chvění při tisku na stěnu, "
"takže povrch má hrubý vzhled. Toto nastavení řídí neostrou polohu"
msgid "None (allow paint)"
msgstr "Žádné (povolit barvení)"
msgid "Painted only"
msgstr "Pouze natřeno"
msgid "Contour"
msgstr "Obrys"

View file

@ -15111,8 +15111,8 @@ msgstr ""
"zufällig zittert, so dass die Oberfläche ein raues, strukturiertes Aussehen "
"erhält. Diese Einstellung steuert die Fuzzy-Position."
msgid "None (allow paint)"
msgstr "keine (Erlaubt das Bemalen)"
msgid "Painted only"
msgstr "Nur lackiert"
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"

View file

@ -13182,7 +13182,7 @@ msgstr ""
"the surface has a rough textured look. This setting controls the fuzzy "
"position."
msgid "None (allow paint)"
msgid "Painted only"
msgstr ""
msgid "Contour"

View file

@ -15003,8 +15003,8 @@ msgstr ""
"perímetro externo, de modo que la superficie tenga un aspecto rugoso. Este "
"ajuste controla la posición difusa"
msgid "None (allow paint)"
msgstr "Ninguno (permitir pintado)"
msgid "Painted only"
msgstr "Solo pintado"
msgid "Contour"
msgstr "Contorno"

View file

@ -14525,8 +14525,8 @@ msgstr ""
"Gigue aléatoire lors de l'impression de la paroi, de sorte que la surface "
"ait un aspect rugueux. Ce réglage contrôle la position irrégulière"
msgid "None (allow paint)"
msgstr ""
msgid "Painted only"
msgstr "Peint uniquement"
msgid "Contour"
msgstr "Contour"

View file

@ -13484,14 +13484,14 @@ msgstr ""
"A nyomtató véletlenszerűen vibrál a fal nyomtatása közben, így a felület "
"durva megjelenésű lesz"
msgid "None (allow paint)"
msgstr ""
msgid "Painted only"
msgstr "Csak festett"
msgid "Contour"
msgstr ""
msgstr "Kontúr"
msgid "Contour and hole"
msgstr ""
msgstr "Kontúr és lyuk"
msgid "All walls"
msgstr "Összes fal"

View file

@ -14472,8 +14472,8 @@ msgstr ""
"la superficie abbia un aspetto ruvido. Con questa impostazione è possibile "
"controllare le zone in cui si vuole avere una superficie ruvida e irregolare."
msgid "None (allow paint)"
msgstr ""
msgid "Painted only"
msgstr "Solo verniciato"
msgid "Contour"
msgstr "Contorno"

View file

@ -13245,14 +13245,14 @@ msgstr ""
"この設定により、壁面を造形時にノズルがランダムで軽微な振動を加えます。これに"
"より、表面にザラザラ感が出来上がります。"
msgid "None (allow paint)"
msgstr ""
msgid "Painted only"
msgstr "塗装のみ"
msgid "Contour"
msgstr ""
msgstr "輪郭"
msgid "Contour and hole"
msgstr ""
msgstr "輪郭と穴"
msgid "All walls"
msgstr "すべての壁"

View file

@ -13908,8 +13908,8 @@ msgstr ""
"벽을 출력하는 동안 무작위로 지터가 발생하여 표면이 거칠게 보입니다. 이 설정"
"은 퍼지 위치를 제어합니다"
msgid "None (allow paint)"
msgstr ""
msgid "Painted only"
msgstr "도색만"
msgid "Contour"
msgstr "윤곽"

View file

@ -14387,8 +14387,8 @@ msgstr ""
"todėl paviršius atrodo grublėtas. Šiuo nustatymu kontroliuojama grublėtumo "
"padėtis."
msgid "None (allow paint)"
msgstr ""
msgid "Painted only"
msgstr "Tik dažytas"
msgid "Contour"
msgstr "Kontūras"

View file

@ -13644,14 +13644,14 @@ msgstr ""
"printen van muren, zodat het oppervlak er ruw uitziet. Deze instelling "
"regelt de \"fuzzy\" positie."
msgid "None (allow paint)"
msgstr ""
msgid "Painted only"
msgstr "Alleen geverfd"
msgid "Contour"
msgstr ""
msgid "Contour and hole"
msgstr ""
msgstr "Contour en gat"
msgid "All walls"
msgstr "Alle wanden"

View file

@ -14332,8 +14332,8 @@ msgstr ""
"Losowe wibracje podczas drukowania ścian, aby nadać powierzchni chropowaty "
"wygląd. To ustawienie reguluje „chropowatość”"
msgid "None (allow paint)"
msgstr ""
msgid "Painted only"
msgstr "Tylko malowane"
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"

View file

@ -14901,8 +14901,8 @@ msgstr ""
"Movimento aleatório durante a impressão da parede, de modo que a superfície "
"tenha uma aparência áspera. Essa configuração controla a posição difusa."
msgid "None (allow paint)"
msgstr ""
msgid "Painted only"
msgstr "Somente pintado"
msgid "Contour"
msgstr "Contorno"

View file

@ -12480,8 +12480,8 @@ msgstr "Замещение общего ограничения скорости
msgid "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr "Нечёткая оболочка используется для придания поверхностям шершавой фактуры. Доступны несколько вариантов применения."
msgid "None (allow paint)"
msgstr "Вручную"
msgid "Painted only"
msgstr "Только покрашенное"
msgid "Contour"
msgstr "Контур"

View file

@ -13436,8 +13436,8 @@ msgstr ""
"väggar så att ytan får ett strävt utseende. Denna inställning styr fuzzy "
"position"
msgid "None (allow paint)"
msgstr ""
msgid "Painted only"
msgstr "Endast målad"
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"

View file

@ -14285,8 +14285,8 @@ msgstr ""
"Duvara baskı yaparken rastgele titreme, böylece yüzeyin pürüzlü bir görünüme "
"sahip olması. Bu ayar pütürlü konumu kontrol eder."
msgid "None (allow paint)"
msgstr ""
msgid "Painted only"
msgstr "Sadece boyalı"
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"

View file

@ -14330,8 +14330,8 @@ msgstr ""
"Випадкове тремтіння під час друку зовнішнього периметра, так що поверхня "
"була шорсткої. Цей параметр керує нечіткою оболонкою"
msgid "None (allow paint)"
msgstr ""
msgid "Painted only"
msgstr "Тільки пофарбовані"
msgid "Contour"
msgstr "Контур"

View file

@ -14075,8 +14075,8 @@ msgstr ""
"Rung ngẫu nhiên trong khi in thành, để bề mặt có vẻ thô. Cài đặt này điều "
"khiển vị trí fuzzy."
msgid "None (allow paint)"
msgstr ""
msgid "Painted only"
msgstr "Chỉ được sơn"
msgid "Contour"
msgstr "Đường viền"

View file

@ -13670,8 +13670,8 @@ msgid ""
"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr "打印外墙时随机抖动,使外表面产生绒效果。这个设置决定适用的位置。"
msgid "None (allow paint)"
msgstr "无(允许油漆)"
msgid "Painted only"
msgstr "仅涂漆"
msgid "Contour"
msgstr "轮廓"

View file

@ -13783,8 +13783,8 @@ msgid ""
"look. This setting controls the fuzzy position."
msgstr "列印外牆時隨機抖動,使外表面產生絨毛效果。這個設定決定適用的位置"
msgid "None (allow paint)"
msgstr "無(允許油漆)"
msgid "Painted only"
msgstr "僅塗漆"
msgid "Contour"
msgstr "輪廓"

View file

@ -3290,7 +3290,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->enum_values.push_back("all");
def->enum_values.push_back("allwalls");
def->enum_values.push_back("disabled_fuzzy");
def->enum_labels.push_back(L("None (allow paint)"));
def->enum_labels.push_back(L("Painted only"));
def->enum_labels.push_back(L("Contour"));
def->enum_labels.push_back(L("Contour and hole"));
def->enum_labels.push_back(L("All walls"));