mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2026-03-05 10:05:04 -07:00
"None (allow paint)" to "Painted Only" (#12487)
Co-authored-by: Valerii Bokhan <80919135+valerii-bokhan@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
c3365e0478
commit
72db7fa4df
23 changed files with 48 additions and 48 deletions
|
|
@ -12894,7 +12894,7 @@ msgid ""
|
|||
"look. This setting controls the fuzzy position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14402,8 +14402,8 @@ msgstr ""
|
|||
"superfície tingui un aspecte rugós. Aquest ajustament controla la posició "
|
||||
"difusa"
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "Només pintat"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "Contorn"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15233,8 +15233,8 @@ msgstr ""
|
|||
"nastavení ovládá polohu členitého povrchu.Náhodné chvění při tisku na stěnu, "
|
||||
"takže povrch má hrubý vzhled. Toto nastavení řídí neostrou polohu"
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr "Žádné (povolit barvení)"
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "Pouze natřeno"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "Obrys"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15111,8 +15111,8 @@ msgstr ""
|
|||
"zufällig zittert, so dass die Oberfläche ein raues, strukturiertes Aussehen "
|
||||
"erhält. Diese Einstellung steuert die Fuzzy-Position."
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr "keine (Erlaubt das Bemalen)"
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "Nur lackiert"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "Kontur"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13182,7 +13182,7 @@ msgstr ""
|
|||
"the surface has a rough textured look. This setting controls the fuzzy "
|
||||
"position."
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15003,8 +15003,8 @@ msgstr ""
|
|||
"perímetro externo, de modo que la superficie tenga un aspecto rugoso. Este "
|
||||
"ajuste controla la posición difusa"
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr "Ninguno (permitir pintado)"
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "Solo pintado"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "Contorno"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14525,8 +14525,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Gigue aléatoire lors de l'impression de la paroi, de sorte que la surface "
|
||||
"ait un aspect rugueux. Ce réglage contrôle la position irrégulière"
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "Peint uniquement"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "Contour"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13484,14 +13484,14 @@ msgstr ""
|
|||
"A nyomtató véletlenszerűen vibrál a fal nyomtatása közben, így a felület "
|
||||
"durva megjelenésű lesz"
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "Csak festett"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontúr"
|
||||
|
||||
msgid "Contour and hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontúr és lyuk"
|
||||
|
||||
msgid "All walls"
|
||||
msgstr "Összes fal"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14472,8 +14472,8 @@ msgstr ""
|
|||
"la superficie abbia un aspetto ruvido. Con questa impostazione è possibile "
|
||||
"controllare le zone in cui si vuole avere una superficie ruvida e irregolare."
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "Solo verniciato"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "Contorno"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13245,14 +13245,14 @@ msgstr ""
|
|||
"この設定により、壁面を造形時にノズルがランダムで軽微な振動を加えます。これに"
|
||||
"より、表面にザラザラ感が出来上がります。"
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "塗装のみ"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "輪郭"
|
||||
|
||||
msgid "Contour and hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "輪郭と穴"
|
||||
|
||||
msgid "All walls"
|
||||
msgstr "すべての壁"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13908,8 +13908,8 @@ msgstr ""
|
|||
"벽을 출력하는 동안 무작위로 지터가 발생하여 표면이 거칠게 보입니다. 이 설정"
|
||||
"은 퍼지 위치를 제어합니다"
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "도색만"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "윤곽"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14387,8 +14387,8 @@ msgstr ""
|
|||
"todėl paviršius atrodo grublėtas. Šiuo nustatymu kontroliuojama grublėtumo "
|
||||
"padėtis."
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "Tik dažytas"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "Kontūras"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13644,14 +13644,14 @@ msgstr ""
|
|||
"printen van muren, zodat het oppervlak er ruw uitziet. Deze instelling "
|
||||
"regelt de \"fuzzy\" positie."
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "Alleen geverfd"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contour and hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contour en gat"
|
||||
|
||||
msgid "All walls"
|
||||
msgstr "Alle wanden"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14332,8 +14332,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Losowe wibracje podczas drukowania ścian, aby nadać powierzchni chropowaty "
|
||||
"wygląd. To ustawienie reguluje „chropowatość”"
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "Tylko malowane"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "Kontur"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14901,8 +14901,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Movimento aleatório durante a impressão da parede, de modo que a superfície "
|
||||
"tenha uma aparência áspera. Essa configuração controla a posição difusa."
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "Somente pintado"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "Contorno"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -12480,8 +12480,8 @@ msgstr "Замещение общего ограничения скорости
|
|||
msgid "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough look. This setting controls the fuzzy position."
|
||||
msgstr "Нечёткая оболочка используется для придания поверхностям шершавой фактуры. Доступны несколько вариантов применения."
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr "Вручную"
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "Только покрашенное"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "Контур"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13436,8 +13436,8 @@ msgstr ""
|
|||
"väggar så att ytan får ett strävt utseende. Denna inställning styr fuzzy "
|
||||
"position"
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "Endast målad"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "Kontur"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14285,8 +14285,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Duvara baskı yaparken rastgele titreme, böylece yüzeyin pürüzlü bir görünüme "
|
||||
"sahip olması. Bu ayar pütürlü konumu kontrol eder."
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "Sadece boyalı"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "Kontur"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14330,8 +14330,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Випадкове тремтіння під час друку зовнішнього периметра, так що поверхня "
|
||||
"була шорсткої. Цей параметр керує нечіткою оболонкою"
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "Тільки пофарбовані"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "Контур"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14075,8 +14075,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Rung ngẫu nhiên trong khi in thành, để bề mặt có vẻ thô. Cài đặt này điều "
|
||||
"khiển vị trí fuzzy."
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "Chỉ được sơn"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "Đường viền"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13670,8 +13670,8 @@ msgid ""
|
|||
"look. This setting controls the fuzzy position."
|
||||
msgstr "打印外墙时随机抖动,使外表面产生绒效果。这个设置决定适用的位置。"
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr "无(允许油漆)"
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "仅涂漆"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "轮廓"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13783,8 +13783,8 @@ msgid ""
|
|||
"look. This setting controls the fuzzy position."
|
||||
msgstr "列印外牆時隨機抖動,使外表面產生絨毛效果。這個設定決定適用的位置"
|
||||
|
||||
msgid "None (allow paint)"
|
||||
msgstr "無(允許油漆)"
|
||||
msgid "Painted only"
|
||||
msgstr "僅塗漆"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "輪廓"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3290,7 +3290,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||
def->enum_values.push_back("all");
|
||||
def->enum_values.push_back("allwalls");
|
||||
def->enum_values.push_back("disabled_fuzzy");
|
||||
def->enum_labels.push_back(L("None (allow paint)"));
|
||||
def->enum_labels.push_back(L("Painted only"));
|
||||
def->enum_labels.push_back(L("Contour"));
|
||||
def->enum_labels.push_back(L("Contour and hole"));
|
||||
def->enum_labels.push_back(L("All walls"));
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue